Az OFFI-ban évtizedes tapasztalat halmozódott fel, amit nehéz kiváltani,…
Modellünk számít az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Irodára, mint a fordításhitelesítést felügyelő, a névjegyzéket fenntartó és a szakoktatásban, tudástranszferben fontos szerepet betöltő állami intézményre és stratégiai partnerre. Fontos hangsúlyozni, hogy általában véve sem vitatjuk az állami fordítóvállalat létjogosultságát, támogatjuk arra irányuló stratégiájukat, hogy egy technológiaorientált, modern fordításszolgáltatóvá váljanak, mely fontos szerepet tölthet be az igazságügyi szakfordítások és a központi terminológiamenedzsment területein. Ilyen feladatokat például Svédországban és Kanadában is telepítenek állami fordítói háttérintézményekhez.