A hírhedt röszkei migránsperben a Kecskeméti Ügyészség vádat emelt…
A névjegyzéki modellben szigorú képesítési követelményekhez, közigazgatási és eljárásjogi vizsga letételéhez, igazolványhoz, valamint szakmai felelősségbiztosításhoz kötjük a hiteles fordítás és hatósági tolmácsolás gyakorlatát. A névjegyzéki modellben nem fordulhat elő, hogy a hatósági nyelvi közvetítést névtelen, az ügyfél által nem ismert és nem ellenőrizhető fordító végezze valahol rejtetten, az alvállalkozói lánc végén. A névjegyzéki modell felelős személyhez köti a tevékenységet, aki nem lehet büntetett előéletű, mint a röszkei fordító volt. Amennyiben a névjegyzéki modellt hazánkban a német gyakorlatra támaszkodva hozzuk létre, a hatósági ár lesz a további biztosítéka annak, hogy a közigazgatás tisztes javadalomért szakértőt bízzon meg, aki saját nevével és szakmai felelősségével szavatolja a fordítás minőségét.