Skip to content
Hites Fordítók és Tolmácsok Névjegyzéke

Adatvédelmi irányelvek

Adatvédelmi irányelvek

Kik vagyunk

A weboldalunk címe: http://forditoinevjegyzek.hu.

Melyek azok a személyes adatok, amiket gyűjtünk és milyen céllal gyűjtjük ezeket

Kapcsolatfelvételi űrlapok

Sütik

Ha hozzászólást adsz a honlapodon, bejelentkezve maradhatsz a megadott neved, e-mail-ed és webcímed eltárolásával egy sütiben. A tárolás a te kényelmi célokat szolgálja azért, hogy a következő hozzászóláskor ezeket az adatmezőket ne kelljen kitöltened. Ezeknek a sütiknek a lejárati ideje 1 év.

Ha rendelkezünk felhasználói fiókkal és be is vagyunk jelentkezve erre a honlapra, akkor átmeneti sütiket állítunk be, annak érdekében, hogy megállapítsuk, hogy a böngésző elfogadja-e a sütiket. Ezek a sütik nem tartalmaznak személyes információt, és törlődnek, ahogy bezárjuk a böngészőt.

A honlapra történő bejelentkezéskor több sütit hozunk létre, amely elmenti a bejelentkezési információt és a szerkesztőfelület megjelenítési opcióit. A bejelentkezési sütik két napig érvényesek, a szerkesztőfelület megjelenítési opcióit tároló süti egy évig. Amennyiben az “Emlékezz rám” opciót bejelöljük, a bejelentkezés két hétig folytatódik. Kijelentkezéskor a bejelentkezési sütik eltávolításra kerülnek.

Amennyiben bejegyzést vagy oldalt szerkesztünk, egy újabb sütit tárol el a böngészőnk. Ez a süti nem tartalmaz személyes adatot, egyszerűen csak a bejegyzés azonosító számát tárolja, amelyet szerkesztettünk. Egy nap múlva jár le az érvényessége.

Más honlapokról származó beágyazott tartalmak

A honlapon elérhető bejegyzések külső forrásból származó beágyazott tartalmakat (pl. videók, képek, cikkek stb.) használhatnak. A külső forrásból származó beágyazott tartalmak pontosan úgy viselkednek, mintha meglátogattunk volna egy másik honlapot.

Ezek a webhelyek lehetséges, hogy adatot gyűjtenek a látogatókról, sütiket vagy harmadik féltől származó követőkódot használnak, figyelik a beágyazott tartalommal kapcsolatos felhasználói viselkedést, ha rendelkezünk felhasználói fiókkal és be vagyunk jelentkezve az oldalra.

Analitika

Kivel osztjuk meg a felhasználói adatokat

Mennyi ideig őrizzük a személyes adatot

Milyen jogokkal rendelkezik a felhasználó a saját adatai kapcsán

A weboldalon regisztrált fiók vagy hozzászólás írása esetén kérhető a személyes adatok export fájlban történő megküldése, amely bármilyen adatot tartalmaz, amit korábban a felhasználó rendelkezésünkre bocsátott. Kérhető továbbá, hogy bármilyen korábban megadott személyes adatot töröljük. Ez nem vonatkozik azokra az adatokra, amelyeket adminisztrációs, jogi vagy biztonsági okokból kötelező megőriznünk.

Hová továbbítjuk az adatokat

A látogatók által beküldött hozzászólásokat automatikus spamszűrő szolgáltatás ellenőrizheti.

Kapcsolati adatok

További információk

Hogyan védjük a felhasználói személyes adatokat

Érvényben lévő eljárások adatkezelési sérelmek esetén

Milyen harmadik féltől származó adatokat kapunk

Milyen automatizált döntéshozatalt és/vagy profilalkotást végzünk a felhasználói adatokkal

Szabályozott iparág közzétételi követelményei

Töltse le a Hites Fordítók és Tolmácsok Névjegyzékének teljes szakmai koncepcióját!

TÖLTSE LE!

Kérdése van? Írjon nekünk!

A csillaggal jelölt mezők kitöltése kötelező

Elérhetőségeink

Amennyiben postai úton akar minket elérni, írjon a Proford címére:
✉️ 1056 Budapest, Belgrád rakpart 26. II. emelet 1. ajtó
📞 +36 1 239 80 43

Médiamegjelenések

2018

  • Ügyvédek Lapja
  • Piac és Profit
  • Napi.hu
  • Magyar Narancs
  • Webradio.hu
  • Hir6.hu
  • Eco.hu
  • Magyar Idők
  • Karc FM (37'40"-től)
  • Napiujsag.hu
  • Behir.hu
  • Hirek.ma
  • Digithir.hu

2017

  • Budapest Business Journal
  • Trend FM
  • Echo TV (Híradó, a 17. perctől)
  • Demokrata
  • Infovilág
  • Piac és Profit
  • HR Portál
  • Népszava
  • Tőzsdefórum
  • Szabad Föld

Sajtóközlemények

2018. 09. 14. A közintézmények is támogatják a magyar fordításszakma reformtervezetét

2017. 09. 18. Translations_Business_Day_2017

Köszönetnyilvánítás

A Hites Fordítók és Tolmácsok Névjegyzékének koncepciója egy kitartó, kétéves csapatmunka eredménye.  A magánpiaci szakmai érdekvédelmi szervek és az általuk delegált fordítók, tolmácsok, fordítóiroda-vezetők és jogászok a rendszerváltás óta először vázoltak fel közös, konszenzusos jövőképet arra vonatkozóan, hogy miként képzelik el a fordítás, hiteles fordítás és tolmácsolás 21. századi újraszabályozását. Ezúton szeretném kifejezni köszönetemet Dr. Wagner Veronikának és Beták Patríciának, a SZOFT vezetőinek, Dr. Lakatos-Báldy Zsuzsannának, az MFTE elnökének, Dr. Cocora Beatrice jogi tanácsadónak, Bán Miklósnak, a Proford elnökének, Keresztiné Kövér Dóra bírósági tolmácsnak és szakfordítónak, Rózsa Natáliának, a Berlini Tartományi Bíróságnál bejegyzett hites tolmácsnak és fordítónak, Dr. Varga Emília jogász-szakfordítónak, Szkórits-Tala Gábor bírósági tolmács-szakfordítónak, valamint minden külsős szakmai tanácsadónknak azért a kitartó és alapos munkáért, amit az elmúlt években végeztek a munkacsoportban.

Szalay-Berzeviczy András munkacsoport-vezető

Budapest, 2017. szeptember 1.

Szalay-Berzeviczy András

 

Impresszum

Szövegek és koncepció: Proford, MFTE, SZOFT.

Jogi közlemény: A forditoinevjegyzek.hu weboldal, illetve annak tartalma a három fordításszakmai egyesület – a Proford, az MFTE és a SZOFT – közös szellemi terméke, így szerzői jogvédelem alá esik. Az ehhez fűződő jogok gyakorlására kizárólag e három szakmai szervezet együttesen jogosult, a köztük létrejött Szervezeti és Működési Szabályzat alapján. A weboldal tartalmát részben vagy egészben felhasználni, terjeszteni kizárólag az egyesületek közös munkacsoportjára való hivatkozással lehet.

Informatikai vagy technikai jellegű kérdésekben a hello [kukac] forditoinevjegyzek [pont] hu címre írjon!

© 2019 Proford - MFTE - Szoft
Theme by Colorlib Powered by WordPress